Commandant

,

Traduit de l'ITALIEN par DOMINIQUE VITTOZ

À propos

Gibraltar, 3 octobre 1940. Salvatore Todaro, le Commandant du Cappellini, sous-marinier  de la Marine italienne, doit décider de la profondeur de navigation. Franchir le détroit de Gibraltar expose au plus grand des dangers, les Anglais tirent en continu. Mais Todaro a l'habitude des missions périlleuses. Et celle-ci n'est pas des moindres  : tendre une embuscade au milieu de l'Atlantique.
Après des jours d'ennui et de diagonales inutiles, un navire est enfin repéré. Un cargo commercial. Il navigue dans la zone identifiée, tous feux éteints. Son pavillon demeure invisible. Mais l'Enseigne de vaisseau distingue un canon sur son pont. Todaro n'hésite pas  : il le torpille. Bientôt, des ennemis rejoignent le périmètre du sous-marin à la nage. «  Commandant, qu'est-ce qu'on fait  ?  ». Cette question, Todaro se la pose depuis des jours. Il prend alors la décision, enfreignant tous les ordres reçus, de secourir ceux qui étaient jusqu'à présent des adversaires et qu'il considère désormais comme des naufragés. De là, une cohabitation de plusieurs jours dans un espace exigu met les nerfs de son équipage à rude épreuve. Ainsi chargé, le sous-marin ne peut plus s'immerger, faisant prendre tous les risques à ses propres hommes...
À travers les voix de plusieurs membres de l'équipage, Sandro Veronesi, avec le réalisateur italien Edoardo de Angelis, reconstruit cet épisode bien réel de la Seconde Guerre mondiale, avec toute la puissance narrative qui est la sienne. Le Commandant Todaro, sous leur plume, devient un personnage inoubliable d'humanité et de force de caractère. Car sauver des vies en mer n'est pas seulement une obligation légale, mais bien une obligation morale, comme le proclame le Commandant  : « Nous sommes des marins, des marins italiens, nous avons deux mille ans de civilisation derrière nous, et nous agissons en conséquence. »
Traduit de l'italien par Dominique Vittoz


  • Auteur(s)

    Sandro Veronesi, Edoardo de Angelis

  • Traducteur

    DOMINIQUE VITTOZ

  • Éditeur

    Grasset

  • Distributeur

    ePagine

  • Date de parution

    27/09/2023

  • Collection

    En lettres d'ancre

  • EAN

    9782246835066

  • Disponibilité

    Disponible

  • Diffuseur

    Hachette

  • Entrepôt

    ePagine

  • Support principal

    ebook (ePub)

  • niveau_access

    2.2 AA

Cette publication répond aux normes minimales d’accessibilité

Modes de lecture

Images décrites par la voix de synthèse (descriptions courtes) Le livre contient des images nécessaires à la compréhension pour lesquelles une alternative courte sera vocalisée (Alt text).

Navigation

Table des matières adaptable Un sommaire est présent dans le contenu du livre, ce qui permet de l'utiliser avec un affichage adapté.
Navigation logique La voix de synthèse lira les éléments dans un ordre logique déterminé par l'éditeur ou l'auteur.
Navigation logique entre les chapitres La structure du livre sera correctement interprétée par les dispositifs de lecture.
Référence à la pagination du livre imprimé Le livre peut être utilisé en complément de sa version imprimée, la pagination de référence étant préservée.

Fonctionnalités

Textes en langue étrangère correctement vocalisés Le livre contient des portions de texte dans une autre langue que le contenu principal. Ces portions sont identifiées dans le code et seront correctement prononcées si la langue est disponible sur le dispositif de lecture.

Sandro Veronesi

  • Pays : Italie
  • Langue : Italien

Sandro Veronesi naît en Toscane en 1959. Son premier roman traduit en français, Les vagualames, est publié chez Laffont en 1993. Suit en 2000 La force du passé (Plon) qui obtient le Prix Campiello et le Prix Viareggio. Chaos calme, adapté au cinéma avec Nanni Moretti dans le rôle principal, obtient le Prix Strega 2006 en Italie, puis le Prix Méditerranée et le Prix Femina 2008 en France. Son dernier roman publié est XY (Grasset, 2013). Un coup de téléphone du ciel est son premier recueil de nouvelles.

empty