Filtrer
Rayons
Support
Éditeurs
Prix
Institut D'Etudes Occitanes
-
La gramatica es en francés per una compreneson adaptada a la demanda dels aprenents. Los tablèus de conjugason, eles, son en occitan mas son de bon comprene. Obratge pedagogic publicat ambe l'ajuda del Conselh regional de Miègjorn-Pirenèus. Aquel libre es la referéncia, l'"equivalent" del Bescherelle pel Francés, pels aprenents com pels locutors que se vòlon perfeccionnar dins la lenga :
- Gramatica dels vèrbs : totas las règlas !
- Modèls de conjugason : 125 tablèus !
- Repertòri dels vèrbs : totes los vèrbs usuals !
-
L'essencial : Dictionnaire occitan-français français-occitan
Joan-claudi Sèrras
- Institut D'Etudes Occitanes
- 25 Avril 2021
- 9782859106287
Il fallait un point d'orgue au travail entamé depuis des années, dans le Tot en Oc dans un premier temps, dictionnaire illustré en collaboration, puis dans le Tot en Un, seul, à Joan-Claudi Sèrras, ancien professeur d'occitan, pour proposer ce dictionnaire complet, l'Essencial, qu'il a voulu pour le languedocien. Riche d'expressions, d'une grande cohérence lexicale, L'Essencial permet toutes les utilisations possibles aux nouveaux apprenants comme aux locuteurs familiarisés avec la langue ou aux enseignants. La proximité orthographique, que seule permet la version papier, permet d'enrichir son vocabulaire et de laisser faire sa curiosité. L'Essencial, le dictionnaire qui ne tient pas dans la poche mais qui sera incontournable pour votre pratique de l'occitan languedocien.
Joan-Claudi Sèrras es nascut en 1944 dins Tarn. Professor de letras classicas e d'occitan, romancièr, foguèt responsable de las edicions a IEO-Ideco de 1987 a 1995. Collaboracion a la redaccion del Lexic Elementari (IEO, 1996) e del Tot en òc (IEO, 2002).
-
Dictionnaire occitan français ; selon les parlers languedociens
Louis Alibert
- Institut D'Etudes Occitanes
- 29 Février 2016
- 9782859105662
Loís Alibèrt nasquèt a Bram, en Lauragués, lo 12 d'octobre de 1884, dins una familha de paisans ont se parlava occitan. Los aujòls li transmetèron « l'eiretatge sagrat de nòstra lenga ». Faguèt d'estudis de farmacia. Foguèt tanben, a Tolosa, escolan del professor Josèp Anglada. Obtenguèt lo diplòma superior d'estudis meridionals amb un trabalh manescrit : lo libre dels Cònsols de Montreal (Aude), tèxtes del sègle XV. Al mes de desembre de 1912 se maridèt amb Maria Lator. Aguèron un filh que moriguèt a la guèrra en 1943. S'installèt coma farmacian a Montreal d'Aude e i demorèt de 1912 a 1942. Collaborèt a la revista de l'Escolo Moudino : Terro d'Oc. En 1923 publiquèt le lengodoucian literàri. En 1935 la Societat d'Estudis occitans, que Loís Alibèrt n'èra lo secretari, publiquèt sa Gramatica occitana segon los parlars lengadocians. Lo libre s'estampèt a Barcelona e la publicacion foguèt finançada per Joaquim Cases Carbó. Ramon Chatbèrt serà responsable de la modernizacion grafica de la segonda edicion. Publiquèt una seria de cronicas lingüisticas dins Occitania e dins Òc, intituladas Porguem nòstra lenga. Malurosament, aquelas cronicas son pas estadas publicadas. Moriguèt a Montpelhièr lo 16 d'abrial de 1959 e foguèt enterrat a Bram lo 19 d'aquel mes.
Loís Alibert moriguèt que son diccionari èra encara a l'estat de manescrit. Sa bèla-sòrre Madomaisèla Lator lo dactilografièt e lo Dicionnaire Occitan / Français, d'après les parlers languedociens sortiguèt sèt ans mai tard, en 1966, amb l'ajuda del CNRS. En 1977, l'Institut d'Estudis Occitans publiquèt la segonda edition. Aqueste obratge es lo grand diccionari de l'occitan lengadocian dins lo vestit grafic oficial a l'IEO.
-
Gramatica occitana segon los parlars lengadocians
Louis Alibert
- Institut D'Etudes Occitanes
- Pedagogia
- 28 Décembre 2001
- 9782859102746
Réédition de la grammaire de Louis Alibert, établie d'après les parlers languedociens dans les années 1930, et qui fait encore autorité aujourd'hui pour l'étude de la langue et les choix graphiques. En occitan.
-
Manual simple e eficaç per debutar un aprendissatge de l'occitan (var. lengadocian).
-
Dictionnaire français/occitan
Christian Laux
- Institut D'Etudes Occitanes
- Pedagogia
- 9 Mai 2017
- 9782859105778
La nouvelle édition revue et corrigée d'un dictionnaire de référence pour ceux qui se lancent dans l'écriture de l'occitan languedocien et à qui un lexique ne suffit plus. Réalisé à la fin du XXe siècle, ce dictionnaire comporte aussi le vocabulaire moderne correspondant aux techniques et aux savoirs actuels. Ce dictionnaire français-occitan comporte environ 32 000 entrées, soit plus de 70 000 équivalences. Il se propose de donner, pour chaque acception courante du français, un ou plusieurs équivalents dans la langue occitane selon sa variante languedocienne. Cette langue de communication est aussi celle de la presse écrite, des émissions radiophoniques et télévisées, de l'internet, et de l'université. Elle est pratiquée dans les écoles Calandretas et dans les sections bilingues de l'Enseignement public. L'ouvrage comprend aussi un certain nombre de noms propres usuels, un abrégé de grammaire, les tableaux de conjugaison des verbes réguliers et une liste des principaux verbes irréguliers avec leur conjugaison. Il fournit le vocabulaire scientifique et moderne qui est commun à tous les dialectes occitans. D'une consultation facile, il rendra service à tout utilisateur francophone qui y trouvera des réponses pour tous les travaux d'expression en langue occitane. À la demande de la famille de l'auteur, cette nouvelle édition actualisée présente une liste de corrections - basées sur l'évolution de la norme pour l'écriture de la langue occitane - et de compléments, ainsi qu'une liste de noms de lieux - intégrée avec les prénoms dans la liste des noms propres - que l'on doit au travail rigoureux de Serge Granier.
-
L'Occitanie en 48 mots
Hervé Terral
- Institut D'Etudes Occitanes
- Pedagogia
- 13 Mars 2014
- 9782859105198
48 mots choisis pour, du néophyte curieux au militant, avoir plus qu'un aperçu des différents aspects de la langue et de la culture occitanes, qui font ce socle commun sans lequel il n'y a point de débat.
48 mots, comme autant d'entrées dans la pensée et les enjeux de la langue et de la culture occitanes. Pour mieux (se) comprendre et se connaître. Pour tous. 48 mots.
Savant ou léger, sérieux, ironique ou caustique, Hervé Terral dresse, sans en avoir l'air, un état des lieux de la culture occitane, de ses aspirations et de ses contradictions, qu'il nous fait partager avec talent.
-
Las plantas lexic : Occitan-francés/français-occitan
Gui Benoèt
- Institut D'Etudes Occitanes
- Mond Occitan
- 26 Septembre 2008
- 9782859104535
Mond occitan. Lo tresaur dels mots de la vida vidanta dins una colleccion tematica que fa lo punt sus la riquesa lexicala de la lenga nòstra.
-
Tot en un ; lexic
Joan-claudi Sèrras
- Institut D'Etudes Occitanes
- Pedagogia
- 1 Mars 2014
- 9782859105143
L'aisina indispensabla per aprene e comprene l'occitan. Extensions de sens, sens figurats, emplecs familièrs locucions imatjadas. 70 000 entradas. Dont 2550 novèlas locucions per aquesta tresena edicion corregida e augmentada. Obratge publicat amb l'ajuda de la region Miègjorn-Pirenèus.
-
Tot en un lexic ; occitan/francais, français/occitan
Serras
- Institut D'Etudes Occitanes
- 5 Février 2007
- 9782859103903
-
Las bèstias lexic : Occitan-francés/francés-occitan
Gui Benoèt
- Institut D'Etudes Occitanes
- Mond Occitan
- 26 Septembre 2008
- 9782859104542
Mond occitan. La tresaur dels mots de la vida vidanta dins una colleccion tematica que fa lo punt sur la riquesa lexicala de la lenga nòstra.
-
Les mathématiques / Las matematicas
Collectif
- Institut D'Etudes Occitanes
- Lexique Thématique Français/Occitan
- 1 Juillet 2008
- 9782859104290
Ce lexique de 400 mots a été établi par une équipe de mathématiciens et de linguistes (représentants l'occitan dans l'ensemble de sa diversité dialectale) pour enrichir la langue occitane d'un vocabulaire scientifique dans ce domaine spécifique que sont les mathématiques.
Il a été établi à partir d'un lexique catalan-espagnol, dans le cadre d'une convention entre l'Institut d'Études Occitanes, l'Institut d'Estudis Aranès, l'Institut d'Estudis Catalans et Centre de terminologie de la généralité de Catalogne.
Pour pouvoir utiliser tous les jours une langue moderne, l'IEO a entrepris un travail de terminologie sur des thématiques nécessitant un vocabulaire technique. Ceux-ci ont vocation à êtres utilisés dans toutes les variantes occitanes. Chacun prononcera les mots du lexique selon l'usage de sa variante. Ces outils vous faciliteront l'usage moderne de la langue occitane, autant dans l'enseignement que dans la vie publique et professionnelle.
Autres ouvrages dans la même collection :
- Lexique thématique de la biologie.
- Lexique thématique de l'informatique.
- Lexique thématique de la téléphonie mobile.
Tous proposent des bases terminologiques du vocabulaire contemporain ou scientifique, utilisables pour l'ensemble de l'occitan dans sa diversité géographique, pour faciliter l'usage moderne de la langue occitane, autant dans l'enseignement que dans la vie publique et professionnelle. -
L'informatique / L'informatica
Collectif
- Institut D'Etudes Occitanes
- Lexique Thématique Français/Occitan
- 9 Avril 2013
- 9782859104306
Ce lexique de 400 mots a été établi par une équipe de d'informaticiens et de linguistes pour enrichir la langue occitane d'un vocabulaire scientifique dans ce domaine spécifique qu'est l'informatique.
Il a été établi à partir d'un lexique catalan-espagnol, dans le cadre d'une convention entre l'Institut d'Études Occitanes, l'Institut d'Estudis Aranès, l'Institut d'Estudis Catalans et Centre de terminologie de la généralité de Catalogne.
Pour pouvoir utiliser tous les jours une langue moderne, l'IEO a entrepris un travail de terminologie sur des thématiques nécessitant un vocabulaire technique. Ceux-ci ont vocation à êtres utilisés dans toutes les variantes occitanes. Chacun prononcera les mots du lexique selon l'usage de sa variante. Ces outils vous faciliteront l'usage moderne de la langue occitane, autant dans l'enseignement que dans la vie publique et professionnelle.
Autres ouvrages dans la même collection :
- Lexique thématique de la biologie.
- Lexique thématique des mathématiques.
- Lexique thématique de la téléphonie mobile.
Tous proposent des bases terminologiques du vocabulaire contemporain ou scientifique, utilisables pour l'ensemble de l'occitan dans sa diversité géographique, pour faciliter l'usage moderne de la langue occitane, autant dans l'enseignement que dans la vie publique et professionnelle. -
La biologie / La biologia
Collectif
- Institut D'Etudes Occitanes
- Lexique Thématique Français/Occitan
- 9 Avril 2013
- 9782859104283
Ce lexique de 400 mots a été établi par une équipe de biologistes et de linguistes (représentants l'occitan dans l'ensemble de sa diversité dialectale) pour enrichir la langue occitane d'un vocabulaire scientifique dans ce domaine spécifique qu'est la biologie.
Il a été établi à partir d'un lexique catalan-espagnol, dans le cadre d'une convention entre l'Institut d'Études Occitanes, l'Institut d'Estudis Aranès, l'Institut d'Estudis Catalans et Centre de terminologie de la généralité de Catalogne.
Pour pouvoir utiliser tous les jours une langue moderne, l'IEO a entrepris un travail de terminologie sur des thématiques nécessitant un vocabulaire technique. Ceux-ci ont vocation à êtres utilisés dans toutes les variantes occitanes. Chacun prononcera les mots du lexique selon l'usage de sa variante. Ces outils vous faciliteront l'usage moderne de la langue occitane, autant dans l'enseignement que dans la vie publique et professionnelle.
Autres ouvrages dans la même collection :
- Lexique thématique des mathématiques.
- Lexique thématique de l'informatique.
- Lexique thématique de la téléphonie mobile.
Tous proposent des bases terminologiques du vocabulaire contemporain ou scientifique, utilisables pour l'ensemble de l'occitan dans sa diversité géographique, pour faciliter l'usage moderne de la langue occitane, autant dans l'enseignement que dans la vie publique et professionnelle.