Filtrer
Support
Éditeurs
Langues
Prix
K'A
-
La dernière version en créole réunionnais du roman d'Axel Gauvin "Kartié troi lète" un des romans phares de la culture réunionnaise. Lecture et analuse Florence Béton.
-
Kozman maloya ; zordi la pli domin soley, zordi mi pli domin mi revey
Patrice Treuthardt
- K'A
- Pou Komela
- 15 Décembre 2001
- 9782910791131
Patrice Treuthardt a écrit ce recueil en 1978 lorsqu'il est revenu à La Réunion après avoir passé quatre mois en France. C'est son premier ouvrage de poésie. Kozman Maloya est construit à partir d'un long poème scandé par le refrain « Zordi la pli domin solèy Zordi mi pli domin mi révèy ». Il raconte la violence de la société inégalitaire dans une réécriture d'un maloya et montre un trajet de la soumission vers la révolte. (Patrice Treuthardt est né le 22 janvier 1956 à Saint-Pierre. Après l'obtention du baccalauréat, il s'inscrit à l'université d'Aix-en-Provence mais ne peut s'y adapter : l'exil très douloureux révèle sa quête identitaire, l'amour de La Réunion et de sa langue créole. Patrice Treuthardt est animateur de Kabar-poèm, un concept qu'il a mis en place pour la diffusion de la parole poétique réunionnaise. C'est un lieu où l'on porte cette parole, dite, souvent improvisée, soutenue et rythmée par des musiciens. Dans l'essence-même du kabar, la parole est tout à la fois poétique, politique et engagée. Patrice Treuthardt est également militant de la culture réunionnaise et l'un des membres fondateurs et actifs du groupe Ziskakan (1979) qui met en musique ses textes. Il participe régulièrement à des réunions littéraires internationales Il a publié plusieurs ouvrages de poésie
-
-
"Saint-Benoit dans les années 1960 ; il y a le chômage, l'alcool, la violence. . . Une équipe de coupeurs de cannes composée de créoles des hauts arrive. Ce sont de gros travailleurs et de bons camarades et ils vont représenter tout ce que les frères Ramondé n'ont pas. Petit à petit Joseph Ramondé voit en l'un d'entre eux, Lémon, le responsable de l'indigence de sa famille.Il faut l'éliminer !Retour ligne manuel Dans cet ouvrage Daniel Honoré propose une vision de la valeur du travail et de la réussite dans le monde des gens démunis. Un roman toujours d'actualité."
-
-
Zistoir Kristian : mes aventures, histoire vraie d'un ouvrier réunionnais en France
Christian
- K'A
- Pou Komela
- 11 Février 2009
- 9782910791636
En 1977, les éditions François Maspero publient un texte fondateur de la littérature réunionnaise, Zistoir Kristian. Signé de manière anonyme par un certain « Christian », le roman est tiré en deux versions : la première est exclusivement en français, alors que la seconde est bilingue, en créole de l'île de La Réunion et en français... C'est cette seconde version que les éditions K'A rééditent aujourd'hui dans son intégralité. Elle est composée de quatre parties : un avant-propos signé « Les traducteurs », une note intitulée « Quelques règles pour lire le kréol », et les deux versions des Mes-aventures de Christian.
Pourquoi « Mes-aventures » ? Parce que, racontant à la première personne le parcours d'un Réunionnais de l'île au continent, le roman met avant tout l'accent sur les désillusions de ce dernier : croyant fuir un état de misère, Christian « saute la mer » pour aller faire sa vie en France. Or, témoigne-t-il, son expérience ne pouvait être qu'un échec : « français sur le papier », mais originaire d'une l'île de l'Océan Indien, il prend très vite la mesure de ses différences...
Se donnant pour objectif de faire connaître la condition des migrants dans les années 1960-1970, Zistoir Kristian voulait proposer une approche de ce que pouvait être alors la politique migratoire du gouvernement français (et notamment celle conduite par le BUMIDOM).
Texte engagé, Zistoir Kristian est le premier roman écrit en créole réunionnais.
-
"Louis Héry, premier écrivain attesté en langue créole réunionnaise, a produit dans ses fables une oeuvre littéraire qui met en scène l'univers créole. Une rencontre de la fable et de la versification avec le conte, où l'oralité est montrée dans l'écrit.Retour ligne automatique Ce livre reproduit les fables de Louis Héry et comporte une analyse érudite de Jean-Claude Carpanin Marimoutou sur le passage du créole de son statut de langue orale à celui de langue écrite pour la littérature.
(Louis Héry, un métropolitain, est né en 1802 en Bretagne et arrive à l'île Bourbon en 1820. Il a tout d'abord exercé en tant qu'instituteur puis comme professeur de rhétorique. Lors d'animations culturelles il était conteur ou chanteur et a même prononcé un discours lors des obsèques de Nicole de La Serve en 1842. Louis Héry a aussi donné dans ses écrits des renseignements sur l'existence de la source thermale de Cilaos.)"
-
-
Approches d'un cyclone absent
Jean-claude carpanin Marimoutou
- K'A
- Pou Komela
- 25 Décembre 2011
- 9782910791933
...Approches d'un cyclone absent est donc le lieu poétique où s'exprime toute la Réunion - c'est-à-dire toutes les Réunion(s) : celle d'hier, à la fois personnelle et historique sans qu'aucun lyrisme ou lieu commun nostalgique ne s'insinue dans les vers. Le temps, lo tan, y est évoqué comme un souvenir, car il est aussi souvenir commun qui noue un destin collectif. A ce titre, Approches... agit comme une épopée, une poésie objective qui vise à la recréation du commencement, à la restitution d'un épisode historique meurtri où l'Autre n'est envisageable que dans l'assujettissement ou dans son action d'asservissement. Le recueil pose un acte fondateur qui peut, comme pour le « Chant général » de Pablo Neruda rassembler autour d'une identité commune et créer une légende. C'est une poésie qui retrace la genèse d'un lieu et dénonce les oppressions.Retour ligne automatique Réunion du passé mais aussi Réunion du sensible dominée par un imaginaire qui privilégie l'élément liquide, « le désir même du langage » selon Bachelard et crée une poésie fluide. L'espace céleste n'en est pas moins présent, il assure la pérennité des liens entre le présent et le futur.Retour ligne automatique Approches d'un cyclone absent c'est, à n'en pas douter, la revitalisation d'un monde qui nous permettra un soir d'écouter sincèrement, « assis sur une pierre/ un homme sans dents [...] parler de l'espoir » (Fazèle).
Pascale Hermann.
-
La réédition des textes du chanteur Danyel Waro parus en 1996 aux éditions Grand océan, augmenté d'une lecture de Félix Marimoutou.