Sélection de bijoux, de bijoutiers et de maisons qui illustrent l'évolution de la joaillerie dans le monde depuis l'Art nouveau de Lalique au début du XXe siècle jusqu'aux nouvelles techniques d'orfèvrerie en passant par les créations de Van Cleef & Arpels dans les années 1950 ou l'avant-garde néerlandaise dans les années 1960.
La période de collaboration avec Poltronova marque profondément le travail de Sottsass. Les catalogues qu'il élabore pour la marque deviennent pour lui un terrain d'expérimentations de formes géométriques, de mélange de matières et de couleurs vibrantes. À travers l'ouvrage et les textes d'Ivan Mietton, vous aurez l'occasion de découvrir cette période féconde de création artistique de Sottsass, un moment décisif dans l'établissement de l'esthétisme du designer. L'importante iconographie, comprenant des prises de vues d'époque pour la publicité, des croquis annotés et des photographies personnelles de l'artiste, permet d'appréhender son travail
Cet ouvrge présente un catalogue du travail de Charlotte Perriand (1903 -1999), architecte et designer française, que l'on découvre objet par objet. Ses chaises, ses tables, ses bibliothèques, etc., dans leurs différentes itérations et formes, sont vues à la fois de près et « à la maison » comme faisant partie de l'espace de vie des collectionneurs.
Des essais permettent de mieux apréhender l'oeuvre de Perriand et de retracer sa vie et sa collaboration avec d'autres grands artistes, designers et architectes de son temps, tels que Le Corbusier et Jean Prouvé. De plus, des citations de l'artiste et des collectionneurs qui vivent avec ses créations ponctuent le livre.
Son travail visait à créer des espaces de vie fonctionnels en croyant qu'un meilleur design contribue à créer une société meilleure. Dans son article « L'Art de Vivre » de 1981, elle déclare : « L'extension de l'art d'habiter est l'art de vivre - vivre en harmonie avec les pulsions les plus profondes de l'homme et avec son environnement adopté ou fabriqué ».
Perriand est bien connue pour la façon ludique dont elle a mélangé et superposé les matériaux et les styles dans la plupart des meubles qu'elle a créés durant sa carrière.
Néanmoins, l'une des influences les plus essentielles sur l'ensemble de son travail a été l'artisanat japonais qui n'a cessé de l'inspirer.
LA MAIN TUNISIENNE. LE GESTE EN HÉRITAGE PROPOSE UN VOYAGE EN TUNISIE SUR LE THÈME DE L'ARTISANAT. L'OUVRAGE SE CONCENTRE SUR DIVERS ATELIERS ORGANISÉS DANS LE CADRE DU PROJET MENÉ PAR LA FONDATION RAMBOURG DEPUIS 2018, AUTOUR DES ACTIVITÉS TELLES QUE LA MODE, LA SPARTERIE, LA CÉRAMIQUE, LA DINANDERIE, LA VERRERIE OU LA MOSAÏQUE.
Le livre dévoile des photographies des pièces fabriquées lors de ces ateliers et rassemble les témoignages des participants. Faisant dialoguer des objets contemporains avec des pièces plus anciennes, l'ouvrage donne à comprendre comment le savoir-faire classique se mêle au design dans la production artisanale actuelle. Les objets issus des ateliers sont à la fois innovants et gardent un lien fort avec l'identité culturelle nationale.
L'ouvrage met en lumière non seulement des créateurs contemporains, tunisiens et étrangers, mais aussi des figures emblématiques de l'artisanat tunisien à travers des hommages qui leur sont consacrés. Il aborde des thèmes tels que le dialogue avec la matière, l'analyse du langage propre de l'artisanat, le respect des valeurs éthiques, ou la compréhension du territoire, en proposant une lecture approfondie de l'artisanat tunisien d'hier et d'aujourd'hui.
Architecte, urbaniste et designer, Jean-Michel Wilmotte, est le fondateur de l'agence d'architecture qui porte son nom. Il a marqué de son empreinte de nombreux projets qui n'ont cessé de surprendre et de susciter l'admiration.
En quarante ans, Wilmotte & Associés s'est imposée comme l'une des agences d'architecture les plus prestigieuses au monde dans les domaines de la muséographie et de la scénographie d'expositions.
Qu'il intervienne dans un bâtiment neuf ou ancien, Jean-Michel Wilmotte cherche toujours à instaurer une relation profonde entre l'objet d'art, l'espace et le visiteur. Son travail se caractérise par une recherche de transparence et une clarification de l'espace - éviter la surcharge et la superposition - de manière à faire place nette autour des oeuvres et leur permettre d'exister pour et par elle-même. Cette aspiration à l'effacement et à la sobriété engendre une grande sensation de sérénité dans des lieux qui magnifient les oeuvres et guident le regard des visiteurs.
L'agence Wilmotte & Associés est ainsi intervenue lors de commandes de grande envergure notamment pour le musée du Louvre à Paris (Aile Richelieu et département des Arts premiers au Pavillon des Sessions), le musée des Arts islamiques du Qatar à Doha, le musée d'Orsay à Paris (réaménagement des salles consacrées aux Impressionnistes), le Rijksmuseum à Amsterdam. Elle a également scénographié un grand nombre d'expositions temporaires : pour la Collection Pinault à Venise, le musée du quai Branly - Jacques Chirac et le musée des Arts décoratifs à Paris, entre autres.
A chunky, giftable compendium of beautiful vases by emerging designers from around the world.
A vase is never merely a container. As Georges Braque once said, the vase gives form to emptiness: ever since the earliest human civilizations, this object has had a purpose that is greater than its function and it perennially invites experimentation in shape and expression.
The 1,000 vases presented in this book offer an eloquent demonstration of this fact. They come from 35 different countries and more than 80% of them have been made by women or independent designers and artists born between 1988 and 1993--each of whom was invited to create a free interpretation of the same archetype, resulting in a spectrum of the infinite creativity inspired by the many possible versions of a single item. Made from an enormous range of materials (ceramic, terracotta, porcelain, metal, wood and glass, as well as natural fibers, industrial waste and recycled plastic), using techniques both ancient and ultramodern (3D printing) and belonging to different categories (from amphora to jar, jug to carafe), almost all sit on the borderline that simultaneously unites and separates art, design and craftsmanship.
Designers include: Yuta Segawa, Zhu Ohmu, Yonobi Studio, Angelika Kogevina, Anbar El Mokri, Andrea Maestri, Angelina Guez, Anna Jukova, Ariaana de Luca, Carey Lowell, Coco Brun, E Jockel, Gabriela Flores and many more.
A massive survey of the famed glass firm's unparalleled lighting designs.
The Italian glass firm Venini, founded in 1921, is famed for its virtuoso uses of Murano glass. Created with a soda-lime "metal" sourced from the beaches of Venice, Murano is unparalleled in quality. Venini elevates this material to exquisite heights, shaping it into beautiful art objects emblazoned with engravings, enamel paint details and intricate folds.
This volume is the latest edition from Skira's glass series Le Stanze del Vetro and focuses on the firm's output of lighting design--an area in which Venini has particularly distinguished itself--as produced between 1921 and 1985.
Presenting a selection of over 500 cards and 400 illustrations (most previously unseen) encompassing both catalog and preparatory drawings, the volume documents Venini's activity throughout the 20th century, highlighting projects of historical importance, including collaborations with Angiolo Mazzoni in the 1930s, the Palazzo Grassi in Venice (1951) and the Fulda theater in Germany (1978).
Un hommage au travail et aux gestes professionnels qui approfondit les thèmes développés dans l'exposition : la cognition incorporée dans les artefacts, les moyens d'actions complexes dont ils résultent, le plaisir qu'ils procurent. Le catalogue présente également des pièces issues des collections du Musée des arts et métiers et une enquête ethnographique inédite.
Une conjonction de deux exigences, de deux langages Du Sens dans l'Utile est un ouvrage qui confronte des designers avec des entreprises, mettant en lumière la création innovante qui naît de cette rencontre.
Dans notre société apparaissent des mutations profondes qui amènent les chefs d'entreprise à prendre en compte la nécessité de l'identité du produit.
La consommation de l'objet a changé. L'objet doit remplir plus qu'une fonction, il doit satisfaire un besoin culturel.
L'entreprise se voit investie d'un rôle formateur et culturel, elle crée les objets de notre environnement. Ainsi, sa rencontre avec les architectes-designers, capables de penser autrement l'objet, de lui redonner un sens, est primordiale.
Sur le mode du dialogue, cet ouvrage met en lumière la relation entre l'entreprise et la création, suivant huit rencontres productives. La force que représente l'ensemble de ces aventures exceptionnelles avec leurs implications technologiques, sociologiques et culturelles, permet d'offrir à un public attentif et culturellement curieux, une nouvelle approche de leur environnement.
This book presents the legendary jewelry and precious objects of Van Cleef & Arpels, and how they relate to time, nature and love. Time is a fundamental element for both creativity and craftsmanship. Time gives objects their shape; defines their style; determines their function, social utility, and the choice of materials and techniques; indicates origin; hones taste; and reveals context. Time is interpreted through ten concepts, some of which are inspired by Italo Calvino's Lezioni Americane, or Six Memos for the Next Millennium, to honor the iconic pieces created by Van Cleef & Arpels over the years, from Art Deco masterpieces to the illustrious Zip necklace, gravity-defying Mystery Set technique or celebrated Minaudières-some of the most important innovations in the history of 20th century jewelry-making.
Nature plays an equally important role for Van Cleef & Arpels as an ever-present source of inspiration, embodied in unique gems and timeless jewels drawing on flora and fauna. Van Cleef & Arpels is founded on love, the most powerful energy in the world. Each object is handcrafted with love, and Van Cleef & Arpels jewelry has sealed some of the century's most legendary love stories.
In a brilliant historical and critical essay, illuminated by a stunning iconographic selection of jewelry, precious objects and archive materials, this work describes the Maison's eternal values.
Cet imposant catalogue retrace l'ensemble de la carrière de Marc Quinn, artiste britannique associé au mouvement des Young British Artists, dont les oeuvres monumentales et sulfureuses se vendent pour des centaines de milliers de dollars.
Catalogue d'une exposition au Palazzo Madama de Turin à l'hiver 2017. Aspect moins connu de la créativité de l'italien Gianfranco Ferré, les bijoux tiennent une place pourtant primordiale dans les réalisations du couturier. Cet ouvrage met en avant ses objets-ornements qui traduisent une recherche poussée du matériau appliqué à la forme et des connaissances approfondies en technique et en iconographie. Le résultat donne lieu à des bijoux surprenants, entre innovation et fascination.
Design et raffinement.
Cet ouvrage rentre dans l'univers d'Elie Gharzouzi, architecte et décorateur libanais célèbre pour avoir été quasiment le premier décorateur à initier le monde arabe au raffinement des arts décoratifs européens, notamment français et anglais, endossant ainsi une mission de passeur de cultures.
À travers d'une riche iconographie, nous découvrons ses atmosphères, véritables scénographies qui mettent en dialogue tout à la fois sa culture parisienne, son sens oriental de la convivialité et sa sensualité méditerranéenne. Il prend plaisir à manipuler et mélanger les styles, à jongler avec les couleurs, toujours avec discrétion, créant une empreinte très personnelle en décloisonnant les siècles, les années, les tendances et les modes. Sa touche se distingue par un certain goût du solennel. Les intérieurs qu'il crée, appartements, villas, palais ou yachts, sont à la fois intrigants, inspirés, et toujours un peu intimidants, et très raffinés.
Nous parcourons au fil de de cet ouvrage les différents intérieurs sublimés par Elie Gharzouzi, des maisons à Beyrouth au palais au Qatar.
Catalogue d'une exposition qui laisse entrevoir l'incroyable diversité et la richesse de la collection particulière du joaillier Cartier. Les quelque deux cents pièces exposées et choisies par le designer italien représentent une minime partie de la collection de bijoux, de montres, de pendules et d'accessoires du joaillier français.
Un regard sur le monde de la mode à travers les interviews des stylistes les plus célèbres.
Dans Le choc du chic Francesca Alfano Miglietti nous donne un aperçu de tout ce qui a suscité scandale, enthousiasme, excitation et participation dans l'univers de la mode ; elle y examine la construction et la dé-construction de nos corps et de nos identités à commencer par ce que nous portons et par le rapport qui se crée entre notre façon de nous habiller et tout ce qui est contemporain.
Voici 44 interviews, publiées précédemment dans la revue italienne Virus, où stylistes et photographes définissent leur concept de mode. Le style à la fois simple et extravagant de Ann Demeulemeester, les contaminations multiethniques de Romeo Gigli, le look nihiliste et agressif de Alexander McQueen, le jeu érotique et ironique de Anna Molinari, l'irrévérence et l'imprévisibilité de Jean-Paul Gaultier, l'audace de la reine de la mode Vivienne Westwood et bien d'autres encore sont présentés et illustrés dans ce livre très agréable à lire et à feuilleter.
Tout en révolutionnant la joaillerie, les techniques de sertissage et de fonte ainsi que les outils, Louis Cartier s'affirme, à la fin du 19e siècle, comme un créateur exceptionnel au style unique, qui fera de son entreprise une maison renommée. Dans ce catalogue, sa production de bijoux est décrite et replacée dans son contexte historique.
The publication, edited and curated by Mary Angela Schroth, recounts the story of the acquisitions of the private collection of Hussain Ali Harba, which began with a painting executed in the 1970s by Fa'iq Hassan, one of the protagonists of Irachi modern art and ends with experimental contemporary artists such as Adel Abidin.