Il était une fois à Hollywood

Quentin Tarantino

Traduit par NICOLAS RICHARD

Résumé

Rick Dalton, vedette du petit écran sur le déclin, noie son chagrin dans l'alcool. Sa rencontre avec l'agent Marvin Schwarz, grand fan de son travail, peut-elle sauver sa carrière ?
Doublure cascade de Rick, Cliff Booth est l'homme à la réputation la plus sulfureuse de tous les plateaux de tournage - on raconte qu'il aurait commis un meurtre et s'en serait tiré.
La jeune Sharon Tate a quitté son Texas natal pour réaliser son rêve de devenir actrice. Elle vit désormais dans sa villa de Cielo Drive, sur les collines de Hollywood.
Charles Manson, ancien taulard, s'improvise leader d'une bande de hippies. Mais il changerait bien de casquette pour devenir une star du rock'n'roll...

Le premier roman, virtuose et déjanté, de Quentin Tarantino, s'inspirant librement de son film Once Upon a Time... in Hollywood.


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Quentin Tarantino

  • Traducteur

    NICOLAS RICHARD

  • Éditeur

    LE LIVRE DE POCHE

  • Date de parution

    31/08/2022

  • Collection

    Litterature

  • EAN

    9782253938996

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    480 Pages

  • Longueur

    17.8 cm

  • Largeur

    11 cm

  • Épaisseur

    1.8 cm

  • Poids

    238 g

  • Support principal

    Poche

Quentin Tarantino

  • Naissance : 1-1-1963
  • Age : 62 ans
  • Pays : Etats-unis
  • Langue : Anglais (etats-unis)

Quentin Tarantino est né en 1963 à Knoxville, Tennessee. Il est le scénariste et réalisateur de neuf longs métrages, deux fois récompensé par l'Oscar du meilleur scénario original, et auteur du roman Il était une fois à Hollywood. Cinéma spéculations est son deuxième livre.

Nicolas Richard

  • Naissance : 1963
  • Age : 61 ans

Nicolas Richard est né en 1963. Membre du collectif Inculte, il a traduit de nombreux auteurs de langue anglaise (Richard Brautigan, Thomas Pynchon, Woody Allen, Allen Ginsberg, Patti Smith, Leonard Cohen, Quentin Tarantino, etc.) et publié plusieurs fictions (dont La Dissipation, Inculte, 2018) ainsi qu'un livre sur son expérience de traducteur (Par instants, le sol penche bizarrement, Robert Laffont, 2021). Il a reçu le prix Maurice-Edgar Coindreau en 2013 pour sa traduction du roman de Russell Hoban, Enig Marcheur (éd. Monsieur Toussaint Louverture).

empty