La terre du bout du monde

Traduction DANIELE MOMONT  - Langue d'origine : ANGLAIS

À propos

Angleterre, 1770. Susan Penhalligan accepte un mariage de raison pour sauver sa mère et son frère Billy de la misère. Mais son coeur est pris par Jonathan Cadwallader, parti courir les mers à bord de l'Endeavour du capitaine Cook.
Quinze ans plus tard, Billy est déporté en Australie pour contrebande. De leur côté Susan et son mari partent s'installer à Botany Bay, à quelques kilomètres du futur centre de Sydney, où l'Empire britannique a décidé de fonder une colonie. Ils y découvrent un continent fascinant ainsi que ses habitants, les aborigènes.
Mais Susan est loin de se douter de tout ce qu'elle va devoir surmonter avant de pouvoir faire sienne cette terre du bout du monde...

Rayons : Littérature générale > Romans & Nouvelles

  • Auteur(s)

    Tamara Mckinley

  • Traducteur

    DANIELE MOMONT

  • Éditeur

    Archipoche

  • Date de parution

    02/05/2013

  • EAN

    9782352874843

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    450 Pages

  • Longueur

    17.8 cm

  • Largeur

    11 cm

  • Épaisseur

    2.7 cm

  • Poids

    270 g

  • Support principal

    Poche

Tamara Mckinley

  • Pays : Royaume Uni
  • Langue : Anglais

Née à Launceston (Tasmanie), Tamara McKinley émigre en Grande-Bretagne, où elle est inscrite dans un pensionnat de jeunes filles du Sussex. Après avoir écrit des thrillers psychologiques, elle signe des sagas à succès, toutes parues aux éditions de l'Archipel : La Dernière Valse de Mathilda, traduite dans plus de vingt pays, Éclair d'été, Le Chant des Secrets et L'Héritière de Jacaranda (2005 à 2011). Mère de trois enfants, Tamara McKinley vit sur la côte Sud de l'Angleterre.

empty